Educator & Storyteller

Ta Đoàn Áo Lam

Ta Đoàn Áo Lam

Ta Đoàn Áo Lam (We, the Gray Shirts) by Huong Truong

Gia Đình Phật Tử (GĐPT) Phổ Hiền, a Buddhist youth association, was founded in 1988 by founders Phạm Văn Phê, Nguyễn Thị Phương Thu, and Đoàn Văn Đức under the guidance of Venerable Thích Thắng Hoan Thích Đổng Chơn and Venerable Thích Thiện Huyền. Gia Đình Phật Tử, or the Áo Lam, began in Vietnam, and came to America with the refugee streams in 1975. The mission of the Áo Lam, or gray shirt, is to safe keep, teach and live by the teachings of Buddha, while also preserving Vietnamese cultural traditions and rituals. As members age and younger Vietnamese-Americans join GĐPT, leaders must pass on cultural and religious traditions to a generation that finds it more challenging to hold on to its mother tongue. Although GĐPT Phổ Hiền may not be as large, it still upholds the mission of the Áo Lam by creating a family for youth to learn and grow under Buddhist values and Vietnamese traditions.

The GĐPT offers children a place to learn Vietnamese through class and curricular activities, such as lion dancing and traditional Vietnamese dancing. Weekly classes and activities occur on Sundays. Students learn from volunteer teachers, usually parents and huynh trưởng(s), the association’s leaders. Members also go and participate in regional camps throughout the year, meeting other Buddhist youth associations in the regional Miền Tịnh Khiết to learn, make friends, and test to move up ranking within the association. Aside from participating in temple activities, GĐPT Phổ Hiền also serves and works with the greater Vietnamese community in Kansas City, Missouri. Today, GĐPT Phổ Hiền has around 80 total members, with about half being consistently active weekly.

This passion project struck me to the core. In many ways, it is a visual ode to my parents and every huynh trưởng who fought not to lose our Vietnamese heritage in a foreign land. It brings me back to when I was a part of GĐPT in Oklahoma with the realization of what that meant to my parents. I learned the history running in my veins in GĐPT. It is a privilege that I know my culture, thanks to my parents’ tireless dedication to reminding their kids who we are by providing a place for the Vietnamese community to thrive in Oklahoma City. They cultivated and continue to help maintain a community that supports initiatives like GĐPT. It seems fitting that my final university visual project would be centered around passing on Vietnamese traditions. As fate would have it, I presented Ta Đoàn Áo Lam on April 30, 2018, ngày mất nước (the day we lost our land) exactly 43 years after the Republic of Viet Nam lost, after my parents became refugees, and two weeks before I graduate college making my parents’ dream come true. I decided to pursue this project because it helps tell my people’s stories, the ones that are rarely ever heard.

“Ta Đoàn Áo Lam tiến bước lên đường, nhịp nhàng theo gió sớm về ngát hương.”

– GĐPT, Ta Đoàn Áo Lam